ТОП:
Котляревский - пророк украинского народа
В сентябре украинская общественность отметила очередную годовщину со дня рождения великого украинского писателя, «первого классика» - Ивана Петровича Котляревского. Чем не повод вспомнить о нем и о его творчестве – особенно в свете обсуждений на «Фразе». Сначала напомню основные вехи его жизни. Родился Иван Петрович 09.09.1769 г. (н. ст.) в семье канцеляриста полтавского магистрата. В десятилетнем возрасте маленького Ивана отдают в Екатеринославскую семинарию (г. Полтава), где он прилежно осваивает российский и латинский языки, поэтику, риторику, философию и богословие, а также французский язык (в то время проходила школьная реформа, одним из этапов которой было введение французского языка). Проучившись 9 лет, Иван Петрович покидает семинарию, не окончив полного курса, и идет по стопам отца – становиться служащим Новороссийской канцелярии. Очевидно, это было связано с незавидным финансовым положением семьи. Но чиновничья служба тяготит молодого человека, и он в 1793 г. бросает службу и идет учительствовать в семьях местных помещиков. Во время своего временного учительствования Иван Петрович активно собирает украинский фольклор - песни, поверья, обычаи и т.д. Тогда же, где-то в году 1794, Иван Петрович начинает работу над своей «Энеидой». Но об этом несколько позже. К слову сказать, в 1793 г. семья Котляревских была внесена в список местных дворян, однако новоиспеченный дворянин был, по сословным меркам, беден, как церковная мышь. Родовитые и богатые помещики не жаловали своих бедных собратьев «по классу», и в ту пору неоднократны упоминания о случаях, когда у приглянувшегося барину учителя-дворянчика силой отбирали документы о его дворянском происхождении и верстали в своего крепостного (!). Впрочем, для тех читателей, кто желает окунуться в атмосферу «золотого века Екатерины», настоятельно рекомендую ознакомиться с «Путешествием из Петербурга в Москву» Радищева. (Недавно перечитал – это после школьной-то скамьи – увлекательное, знаете, чтение. – А.П.). То ли насмотревшись на помещичий быт, то ли убегая от мук неразделенной любви к некой своей воспитаннице, Иван Петрович в 1796 г. в который раз резко меняет судьбу и поступает на службу военную – в Северский карабинерный (позже – драгунский) полк. Очень поздно для военной карьеры (вспомните Гринева из «Капитанской дочки», с рождения записанного в полк). Но, похоже, он был хороший службист, и мало-помалу карьеру военного делает – хотя и не такую блестящую, как его земляки – Иван Федорович Паскевич и Петр Степанович Котляревский. В 1806-1807 гг. Иван Петрович принимал участие во взятии крепостей Бендеры и Измаил (в который раз!). Георгиевским кавалером Иван Петрович не стал – но за склонение "татар буджакских быть приверженными к России", при котором проявил недюжинные дипломатические способности (и отчаянную смелость – в случае неудачи миссии он мог в буквальном смысле лишиться головы), получил Орден св. Анны (третьей степени?). Кстати сказать, именно благодаря усилиям И. П. Котляревского и козаки Задунайской Сечи перешли на сторону российских войск. В 1808 г. в чине капитана (в некоторых И-нетовских изданиях ошибочно назван как «штабс-капитан») вышел в отставку. После этого он едет в Петербург – решать свои издательские дела и в надежде поступить на службу в столице. Но если первое дело он решил успешно – вышло очередное издание «Энеиды», дополненное четвертой частью, то «зацепиться за столицу» ему не удалось. А посему Иван Петрович возвращается в родную Полтаву, где поступил на скромную должность надзирателя «Дома для воспитания детей бедных дворян». В 1812 г. за успешное формирование казачьего полка (при условии его сохранения как постоянной единицы) получил чин майора. В 1817-1821 гг. – И.П.Котляревский директор новооткрывшегося Полтавского театра, способствует выкупу из крепостных выдающегося (в будущем) театрального актера Михаила Семеновича Щепкина. В 1818 г. он вступает в масонскую ложу, созданную декабристами, «Любовь к истине». (Впрочем, Иван Петрович не был по натуре социальным революционером, уповая, прежде всего, на просвещение, а не на насилие.) В 1821 г. он становится почетным членом «Свободного общества любителей российской словесности» (также близкого декабристам). В 1827-1835 гг. Иван Петрович занимает должность попечителя «богоугодных» заведений (оставаясь надзирателем «Дома для воспитания детей бедных дворян»). И, как утверждали исследователи, в ту пору возле его дома не переводились «убогие челобитчики». В 1835 г. выходит в отставку с пенсией 500 рублей в год. В 1838 г. И. П. Котляревский умирает, так и не дождавшись выхода полного авторского текста «Энеиды» в печать (это было осуществлено лишь в 1842 г.). Таков был (если вкратце) его жизненный путь. Как я уже говорил выше, он не был революционером. Но вот на литературном фронте он был бойцом – бесстрашным и умелым. Его литературное наследие невелико по объему – около 16 условных печатных листов. Но по значению своему оно поистине огромно. Вот на этом моменте я и хочу остановиться подробнее – специально для читателей и форумчан «Фразы». Общаясь с «московствующей» частью «фразовцев», нетрудно заметить у некоторых ее представителей поверхностный анализ исторических фактов и стремление буквально воспринимать события. Один из оппонентов (пардон, не помню по имени) в споре привел мне полное название «Энеиды» - «Энеида на малороссийский язык перелицованная И. Котляревским». Суть его возражения была в том, что язык назван «малороссийским», а не «украинским», а значит – как просто! – не было никакого особого «украинского» языка, а был лишь диалект (наречие) российского, мол, сам Котляревский это признавал. Логика, надо сказать, убийственно-тупая, как и ее носитель. В противовес, я вежливо поинтересовался, каково полное название словаря Даля. В таком случае, следуя логике оппонента, ему нужно, к примеру, признать отсутствие тождественности между словарем «живого великорусского» и «современного русского» языков (а также обмельчание российского народа за последние двести лет). К тому же, «современный русский» находится в обиходе некой «Российской Федерации», а следовательно, (ПО ЛОГИКЕ ВОЗРАЖАВШЕГО, не моей, напоминаю!) его должно называть не русским, и даже не российским, а «росфедерным языком», коль оппонент так любит отождествлять административные единицы и национальные общности... Но я несколько отвлекся. Так каково же было значение творчества Котляревского для украинского народа? Пожалуй, очень емко и точно ответ на этот вопрос сформулировал Бенедикт Андерсон в своей книге «Воображаемые сообщества». //«У XVIII ст. українську (малоросійську) мову зневажливо толерували як мову гречкосіїв. Але 1798 року Іван Котляревський написав свою "Енеїду", надзвичайно популярну сатиричну поему з українського побуту (выделено мной – А.П.). В 1804 р. був заснований Харківський університет, який стрімко став центром українського літературного буму. В 1819 р. з’явилася перша українська граматика — всього через 17 років після офіційної російської. А в 1830-х роках вийшли твори Тараса Шевченка, про кого Сетон-Вотсон зазначав, що "формуванням визнаної української літературної мови завдячуємо йому більше, ніж будь-кому іншому. Вживання цієї мови стало вирішальною стадією у формуванні української національної свідомості"// Вот так – ни больше, ни меньше. Творчество Котляревского, а именно его «Энеида» (вместе с «Кобзарем» Т.Г.Шевченко), имело решающее значение для формирования национального сознания. Почему так случилось? Чтобы ответить на этот вопрос, нужно углубиться в литературный анализ самой «Энеиды», а также изучить историю создания самой поэмы. Детство и юность великого писателя и поэта пришлись на «золотой век Екатерины», когда украинский народ был лишен всех атрибутов государственности. Разрушение Сечи, упразднение Гетманщины, закрепощение не только крестьянства, но и доселе свободного козачества – всему этому молодой Котляревский был непосредственным свидетелем. Такие социальные потрясения не могли пройти бесследно для украинского общества – оно погрузилось в депрессивно-апатичное состояние, и в этом состоянии начинало терять исторические корни, терять свое «Я». Как я уже отмечал, работать над своей «Энеидой» Котляревский начал приблизительно в 1794 г. В ту пору, объезжая украинскую глубинку, он собрал огромный фольклорный материал, который и лег в основу его поэмы. Критики как-то назвали Котляревского «учителем» Н.В.Гоголя – и были недалеки от истины. Но если Гоголь писал свои украинские рассказы и повести вдали от родины, изучая народную жизнь заочно, по письмам матери, то Котляревский сам лично оказался в гуще народной жизни. Его первый биограф, С. Стеблин-Каминский, писал о том, что И.П.Котлеревский не только изучал, но и сам принимал участие в «зборищах и играх народных», записывал песни, верования, предания. И он не мог не заметить, что, в отличие от «высших» слоев бывшей Гетманщины, народ даже в такой тяжелый период не потерял бодрость духа и здоровый оптимизм. Возможно, пытаясь понять и осознать причины такого народного жизнелюбия, Котляревский и взялся за написание поэмы. Следует заметить, что многие литературные (и не только) критики пытались оценить «Энеиду» только как литературное произведение, без связи с историческим процессом и игнорируя психологическое восприятие текста. А зря. Потому-то, «благодаря» таким вот «критикам», сложилось множество ошибочных мнений о поэме. Например, до сих пор можно встретить утверждение, что «Энеида» была «перелицована» не с латинского, а… с российского языка. При этом называют травести А.Шаховского и Н.Осипова. Однако «вторичность» по отношению к князю А. Шаховскому отвергается сразу – Александр Александрович только начинал свою писательскую карьеру, тогда, как достоверно установлено, Котляревским были написаны первые главы «Энеиды». С «Энеидой» (полное название – «Восемь песней Энеиды Виргилиевой, вывороченной наизнанку») Н. П. Осипова вопрос сложнее. Известный в ту пору писатель и переводчик, отставной поручик Николай Петрович Осипов (1751 – 1799), ознакомившись с европейскими «перелицовками» «Энеиды» Вергилия, взялся за российскую «перелицовку» – и преуспел в этом. Осиповская «перелицовка» вышла в свет в 1791 г., и нет никаких сомнений, что И.П.Котляревский был с ней знаком. Приведу, пожалуй, самый показательный пример – описание путешествие Энея в ад. Н. П. Осипов: «…Тогда случились в аде святки, И все играли ворожбой; Анхиз же был не без догадки, То вздумал взять его с собой В святочну бабью вечеринку, Чтобы троянского детинку Повеселее угостить: Дабы ему в стране Плутона В веселостях быть без урона, И время все шутя прожить». И.П.Котляревский: «Тогді-то в пеклі вечерниці Лучились, бачиш, як на те, Були дівки та молодиці І там робили не пусте: У ворона собі іграли, Весільних пісеньок співали, Співали тут і колядок; Палили клоччя, ворожили, По спині лещатами били, Загадовали загадок». Однако подобие осиповского и котляревского текстов не означает тождественность, а уж тем более нет повода говорить о плагиате. Котляревский взял на вооружение десятистрочную «осиповскую» строфу (аббаввгддг) и, в некоторой степени, описание попоек. Но, в отличие от осиповской пародии, Котляревский создал сатирическое произведение из украинского быта (как правильно заметил Б. Андерсон). Российский критик О. Сомов в «Обзоре российской словесности за 1828 г.» отмечал: «Из всех предыдущих Энеид, Язонов и Прозерпин навыворот уцелела только малороссийская пародия «Энеиды» И. П. Котляревского потому, что автор ее умел приправить свою поэму малороссийской солью и живо вывести в ней, вместо троянцев, карфагенян и латинян, земляков своих малороссиян с их домашним бытом, привычками и поговорками». Тут критик вместо табуированного слова «сатира» употребил слово «соль», но смысла это не меняет. Неверно также утверждение, что Котляревский не был знаком с оригинальной поэмой Вергилия. Анализ текста говорит об обратном. Впрочем, сугубо литературную критику «Энеиды» я разбирать не буду. Остановлюсь на другом. Но уже в следующей статье. (продолжение следует)

Тэги:

Комментарии

Выбор редакции
Как коронавирус толкает мир в эпоху нового Средневековья
Как коронавирус толкает мир в эпоху нового Средневековья
Как коронавирус толкает мир в эпоху нового Средневековья
Как коронавирус толкает мир в эпоху нового Средневековья
Власть стремится расчеловечить граждан Украины
Власть стремится расчеловечить граждан Украины
«Масонская» песня Мадонны напророчила эпидемию коронавируса еще весной 2019 года
«Масонская» песня Мадонны напророчила эпидемию коронавируса еще весной 2019 года
Коронавирус и Новые гонения на христиан
Коронавирус и Новые гонения на христиан
Появился новый телеграм-канал о тайных обществах и заговорах «Адекватный конспиролог»
Появился новый телеграм-канал о тайных обществах и заговорах «Адекватный конспиролог»
«Фраза» запустила Instagram-канал
«Фраза» запустила Instagram-канал
Заработал новый telegram-канал «Авторская аналитика»
Заработал новый telegram-канал «Авторская аналитика»
Пьяная вечеринка Гонтаревой: кокс, шлюхи и баксы
Пьяная вечеринка Гонтаревой: кокс, шлюхи и баксы
fraza.ua
Коронавирус в аннексированном Крыму: число заболевших растет, улицы городов патрулирует Росгвардия
Коронавирус в аннексированном Крыму: число заболевших растет, улицы городов патрулирует Росгвардия
Коронавирус в аннексированном Крыму: число заболевших растет, улицы городов патрулирует Росгвардия
Коронавирус в аннексированном Крыму: число заболевших растет, улицы городов патрулирует Росгвардия
Епископ УПЦ сказал, что храмы готовы оказывать помощь и поддержку каждому, кому она необходима
Епископ УПЦ сказал, что храмы готовы оказывать помощь и поддержку каждому, кому она необходима
В Львове бомж убил известного рок-музыканта
В Львове бомж убил известного рок-музыканта
Жители Земли насладились Суперлуной: впечатляющее видео
Жители Земли насладились Суперлуной: впечатляющее видео
На Прикарпатье гробовщик оригинально предостерег местных жителей от коронавируса
На Прикарпатье гробовщик оригинально предостерег местных жителей от коронавируса
Как коронавирус толкает мир в эпоху нового Средневековья
Как коронавирус толкает мир в эпоху нового Средневековья
В Одессе УПЦ передала медикам 3,5 тыс тестов на коронавирус
В Одессе УПЦ передала медикам 3,5 тыс тестов на коронавирус
Наместник Святогорской лавры напомнил, что Христос говорил ученикам «не бойтесь»
Наместник Святогорской лавры напомнил, что Христос говорил ученикам «не бойтесь»
Трамп огорошил ВОЗ жестким заявлением на фоне пандемии коронавируса
Трамп огорошил ВОЗ жестким заявлением на фоне пандемии коронавируса
Под Львовом горит очередная свалка
Под Львовом горит очередная свалка
fraza.ua

Опрос

Каков источник коронавируса COVID-19?